Un grupo de mujeres artistas, escritoras, poetas y bailarinas celebra el día internacional de la mujer a través de una caminata y lectura del libro Mujeres del alma mía de Isabel Allende en Margate, Kent.

.

Por Elspeth Penfold

.

Women of My Soul, Mujeres del alma mía, es una película filmada en la ciudad inglesa de Margate (Kent, Reino Unido) en 2022 en conmemoración del día internacional de la mujer que trata acerca de vivir entre lenguas. El tema se explora por medio de una caminata lenta y acompañadas del libro del mismo nombre del título escrito por la autora chilena Isabel Allende.

La caminata se desplaza desde la estación por la calle de Buenos Aires y vuelve por la callejuela de Shakespeare. Por medio de esta locación geográfica un grupo de mujeres artistas, escritoras, poetas, bailarinas y más que nada amigas comparten lecturas del libro, en inglés y en español.

Women of My Soul, Mujeres del alma mía es una exploración del espacio entre lenguas en donde vivimos muchas. Aquí se graban las conversaciones compartidas por medio de la lectura, la música, la poesía y el baile que son evocadas en el lugar en donde se camina. Es un documento que reflexiona el paso lento de los cambios en la vida de muchas mujeres por medio de un punto de vista universal de las experiencias
que compartimos.

La escritora Sylvia Molloy en su libro Vivir entre lenguas nos explica que el bilingūismo explícito del que maneja más de una lengua, vuelve patente esa otredad del lenguaje. Esto es a su vez una fortuna pero también una desgracia su undoing: su deshecha. Y aquí, por medio de estas acciones grabadas vemos que las experiencia de ser mujeres perduran y nos unen entre las lenguas.


Women of My Soul

This is a film about living between languages set in Margate. It is explored through a slow walk. The walk takes place on Buenos Aires street. Here a group of women, who are artists, writers, and performers share readings of extracts from Isabelle Allende’ s book: The Soul of a Woman: Rebel Girls, Impatient Love, and Long Life. The readings are shared in both English and Spanish.

The film engages in the spaces between languages through extracts from Isabelle Allende’s book. It captures conversations through poetry and site about the evolving and slow pace of change for women through a world view of shared experiences.

Sylvia Molloy in Vivir entre lenguas (iving between languages) describes being bilingual as both a blessing and an “undoing” (su des-hechura ). The film explores that space in between languages where the shared experience prevails.

1- Sylvia Molloy. Vivir entre lenguas, 2016, Eterna Cadencia editora.

Elspeth Penfold


Te puede interesar

Workshop de Teatro en español en Londres: El Método

Queremos conocerte. Si te interesa colaborar con artículos e ilustraciones en La Tundra nos puedes contactar 

Visita nuestra tienda online de LIBROS y REVISTAS en español