Con una maestría en escritura creativa, Nicolás escribe poesía y prosa. Fundador de la editorial Castillos de arena, también actúa como poeta callejero, anteriormente en Granada, y ahora en Londres. Puedes verlo los fines de semana en Southbank, cerca del National Theatre. Hablamos con él antes de participar de The London Spanish Book & Zine Fair 2019.

With a master’s degree in creative writing, Nicolás writes poetry and prose. Founder of Castillos de arena indie publishing house, he also performs as a street poet, formerly in Granada, and now in London. You can see him some weekends in Southbank, near the National Theater. We talked to him before participating in The London Spanish Book & Zine Fair 2019.

¿Podrías describir brevemente tus obras y trayectoria literaria?

Could you briefly describe your works and literary career?

Editorial Castillo de arena se caracteriza principalmente por la edición alternativa y no tradicional. Su objetivo es el de forzar los límites del concepto “libro”, con ediciones papirofléxicas individuales, editando camisetas, bolsos y joyería, y mediante espectáculos poéticos. Otra característica, que a la vez es objetivo, es la de acercar la literatura a la gente y a los espacios públicos, sacándola de los espacios tradicionales y estableciendo un diálogo directo entre autor y lector.

Castillos de arena Publishing is mainly characterized for its non-traditional and alternative publication style. Its aim is for strain the “book” concept limits, with individual origami publications, publishing t-shirts, bags and jewellery, and also poetic shows. Another characteristic, and aim at the same time, is for the literature to be closer to the people and the public space, getting it out of traditional publishing spaces and establishing a straight dialog between the author and the reader.

Con respecto a tu participación en The London Spanish Book & Zine Fair ¿Por qué es importante una feria del libro en español en el Reino Unido?

Why is a book fair in Spanish important in the United Kingdom?

Creo que es positivo, y necesario, generar encuentros como este, sobre todo para un grupo tan grande como los hispanohablantes de Reino Unido. Además, creo que la literatura en español en este país puede llegar a convertirse en un buen mercado, ofreciéndonos la posibilidad de diferenciarnos y diversificarnos, de utilizar los conocimientos que traemos de fuera.

I think it is positive, and necessary, to create meetings like this, especially for a group as big as the UK’s Spanish speakers. Besides, I think Spanish literature in this country could be a big market, offering to us the chance to differentiation and diversification of our skills, and to use the knowledge we bring from outside.

¿Qué expectativas tienes de esta feria del libro y fanzines en Londres?

What are your expectations of this book and fanzines fair in London?

Me gustaría poder formar un grupo o red de personas que trabajamos en el sector, mejorando así nuestras posibilidades. Me gustaría que vaya muy bien y que se repitiera y consolidara.

I would like to make a group or net of people that works in this, developing our working possibilities. I would like that this goes very well and be repeated and consolidated.

Editorial Castillos de arena

Editorial Castillos de arena participó en The London Spanish Book & Zine Fair 2019.

Editorial Castillos de arena participated at The London Spanish Book & Zine Fair 2019.


¿Qué te gustaría leer?
Visita NUESTRA tienda de LIBROS y REVISTAS en La Tundra >>

La Tundra propone un espacio de reflexión y encuentro mediante la lectura de artículos e imágenes que nos hagan pensar y ver el mundo sin telarañas. Si te interesa participar con artículos e ilustraciones nos puedes contactar escribiéndonos un e-mail o respondiendo a las convocatorias.